1 நாளாகமம் 5 : 15 [ TOV ]
5:15. கூனியின் குமாரனாகிய அப்தியேலின் மகன் அகி, அவர்கள் பிதாக்களின் வீட்டுத் தலைவனாயிருந்தான்.
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ ERVTA ]
5:15. அகி அபியேலின் மகன், அபியேல் கூனியின் மகன், அகி அந்த வம்சத்தின் தலைவன்.
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ NET ]
5:15. Ahi son of Abdiel, son of Guni, was the leader of the family.
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ NLT ]
5:15. Ahi son of Abdiel, son of Guni, was the leader of their clans.
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ ASV ]
5:15. Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of their fathers houses.
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ ESV ]
5:15. Ahi the son of Abdiel, son of Guni, was chief in their fathers' houses,
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ KJV ]
5:15. Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ RSV ]
5:15. Ahi the son of Abdiel, son of Guni, was chief in their fathers' houses;
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ RV ]
5:15. Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of their fathers- houses.
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ YLT ]
5:15. Ahi son of Abdiel, son of Guni, [is] head of the house of their fathers;
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ ERVEN ]
5:15. Ahi was Abdiel's son. Abdiel was Guni's son. Ahi was the leader of their family.
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ WEB ]
5:15. Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of their fathers\' houses.
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ KJVP ]
5:15. Ahi H277 the son H1121 of Abdiel, H5661 the son H1121 of Guni, H1476 chief H7218 of the house H1004 of their fathers. H1

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP