1 நாளாகமம் 5 : 15 [ TOV ]
5:15. கூனியின் குமாரனாகிய அப்தியேலின் மகன் அகி, அவர்கள் பிதாக்களின் வீட்டுத் தலைவனாயிருந்தான்.
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ ERVTA ]
5:15. அகி அபியேலின் மகன், அபியேல் கூனியின் மகன், அகி அந்த வம்சத்தின் தலைவன்.
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ NET ]
5:15. Ahi son of Abdiel, son of Guni, was the leader of the family.
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ NLT ]
5:15. Ahi son of Abdiel, son of Guni, was the leader of their clans.
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ ASV ]
5:15. Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of their fathers houses.
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ ESV ]
5:15. Ahi the son of Abdiel, son of Guni, was chief in their fathers' houses,
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ KJV ]
5:15. Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ RSV ]
5:15. Ahi the son of Abdiel, son of Guni, was chief in their fathers' houses;
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ RV ]
5:15. Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of their fathers- houses.
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ YLT ]
5:15. Ahi son of Abdiel, son of Guni, [is] head of the house of their fathers;
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ ERVEN ]
5:15. Ahi was Abdiel's son. Abdiel was Guni's son. Ahi was the leader of their family.
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ WEB ]
5:15. Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of their fathers\' houses.
1 நாளாகமம் 5 : 15 [ KJVP ]
5:15. Ahi H277 the son H1121 of Abdiel, H5661 the son H1121 of Guni, H1476 chief H7218 of the house H1004 of their fathers. H1
❮
❯